Актуальные проблемы двуязычия
Жизнь в современном мире характеризуется тем, что значительно увеличилось число некоренного населения в русскоязычной среде, растет количество смешанных браков, расширяются культурно - экономические контакты.
Республика Татарстан – одна из республик с издавна сложившейся многонациональной культурой, где создаются благоприятные условия для бикультурного воспитания и образования. Но при этом русский язык остается языком межнационального общения. Как правило, дети, воспитывающиеся в смешанных браках, не теряют свой родной язык, воспитываются в условиях двуязычия. Обычно, грамотная, качественная речь на двух языках развивается в том случае, если человек может понятно высказать любую мысль, хотя бы на одном языке. А вот если речь не сформирована ни на одном языке, то попытки четко сформулировать свою мысль бывают крайне затруднительными. Это ведет не только к психологическим стрессам, но и к глубоким потерям в качестве общения.
Двуязычие является предметом изучения различных наук. Этот вопрос рассматривается в лингвистике, психолингвистике, социальной психологии, является исследовательским предметом социологии. Для логопедии проблемы двуязычия представляют собой особый интерес, так как он нередко становится причиной возникновения специфического рода речевых ошибок в русском языке, обусловленных как особенностями взаимодействия языковых систем, так и нарушением речевого и психического развития. Наличие такого фактора как двуязычие, для детей с речевой патологией является отягощающим. Это сказывается на развитии речевой, познавательной, а, следовательно, и учебной деятельности. Многие авторы отмечают отрицательное влияние двуязычия на развитие речи детей, особенно с речевой патологией, обусловленной нарушениями в центральной нервной системе.
К пяти годам у дошкольников должна быть сформирована лексико–грамматическая структура языка. Для формирования монологического высказывания необходимо сформировать процесс внутреннего программирования высказывания, который непосредственно связан с процессом порождения речи и носит опережающий характер. Монологическая речь формируется в процессе речевого онтогенеза постепенно, при этом ребенку необходимо выбрать лексему, планировать свое высказывание с соблюдением семантической структуры предложения. Этот процесс постепенно должен автоматизироваться и происходить достаточно быстро с минимальными паузами. Этого не происходит, если ребенок постоянно находится перед выбором лексических средств, так как не всегда уверен в выборе правильного слова, ведь у ребенка в семантическом поле находятся два слова, обозначающих данный образ. Кроме того семантическая структура языков различна.
Как следствие затягиваются паузы, которые могут возникать внутри синтагмы. Нарушается процесс планирования высказывания. Еще сложнее этот процесс выглядит для ребенка с общим недоразвитием речи, когда у ребенка изначально снижен словарный запас, нарушена вся система грамматической структуры языка и отсутствует процесс внутреннего программирования высказывания. У многих детей с двуязычием происходит ситуация, когда слово одного языка связано со словом другого языка. Дети с трудом усваивают правила словоизменения и словообразования, путая корни и аффиксы разных языков. Слова из разных языков используются в одном предложении, подбор лексем происходит случайно, по созвучию или простоте произношения. Словарный запас каждого из языков как правило меньше, по сравнению с единственным языком у сверстников, но при этом общий объём лексики больше.
Двуязычие, распространенное на территории республики Татарстан, характеризуется социальной обусловленностью. В настоящее время в городе Набережные Челны, с татаро-язычным и русскоязычным населением, проживают люди таких национальностей как: туркмены, башкиры, армяне, азербайджанцы, мордва, удмурты, марийцы и другие.
В общеобразовательные школы города поступает значительное число детей с двуязычием. Для детей, которые вынуждены проходить обучение в русскоязычной школе, проблемы овладения языковыми нормами и речевыми правилами становится довольно острой. Тот материал, преподаваемый учителем на непонятном или малознакомом языке, усваивается с большим затруднением, пробелы в знаниях накапливается, в результате чего ученик просто не в состоянии достичь высоких результатов. Для многих семей, по той или иной причине оказавшихся в чужой языковой среде, проблема двуязычия на сегодняшний день стоит особенно остро.